CICADA / ZIKADE
Kuno Raeber
translated from the German
by
Stuart Friebert

One day just my voice
will be all that remains of me.
You’ll look for me in
all your rooms,
on the stairs, in the long
hallways, in the gardens,
you’ll look for me in the cellar,
you’ll look for me under the steps.
One day you’ll look for me.
And everywhere you’ll just hear
my voice, my high monotone
singing voice. Everywhere
it’ll meet you, everywhere
it’ll fool with you, in all
rooms, on the stairs, in the long
hallways, in the gardens, the cellar,
under the steps. One day
you’ll look for me. One day
my voice will be all that remains.

/

Einst bleibt
von mir noch die Stimme.
Du wirst mich in allen
Zimmern suchen,
auf den Treppen, in den langen
Fluren, in den Gärten,

du wirst mich suchen im Keller,
du wirst mich suchen unter den Treppen.
Einst wirst du mich suchen.
Und überall wirst du nur meine Stimme
hören, meine hoch monoton
singende Stimme. Überall wird
sie dich foppen, in allen
Zimmern, auf den Treppen, in den langen
Fluren, in den Gärten, im Keller,
unter den Treppen. Einst
wirst du mich suchen. Einst
bleibt von mir nur noch die Stimme.